Lengyel dráma, lengyel nyelven Miskolcon

Lengyelországban 2012 óta szeptember 5-én tartják a nemzeti olvasás napját. Miskolcon a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár Szabó Lőrinc Idegennyelvi Könyvtára szervezésében szeptember 5-én, szombaton délelőtt 10 órától lengyel nyelven olvassák fel Juliusz Słowacki Balladyna című drámáját a Mindszent téri könyvtárban.
Az eseményről a minap.hu is beszámolt.

Lengyelországban szeptember 5-én, a nemzeti olvasás napján 2012 óta minden évben egy-egy lengyel író művét olvassák fel saját közösségükben a programhoz csatlakozó önkéntesek. Az első alkalommal Adam Mickiewicz (1798–1855) Pan Tadeusz című eposza volt a kiválasztott irodalmi alkotás, később – többek között – Aleksander Fredro (1793–1876) és Henryk Sienkiewicz (1846–1916) művei közül választottak a szervezők. Az idén Juliusz Słowacki (1809–1849) Balladyna című drámáját olvassák fel több helyszínen, elsősorban Lengyelországban, de máshol is, ahol lengyelek élnek. Így Miskolcon a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a nemzetiségi gyűjteménnyel rendelkező II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár Szabó Lőrinc Idegennyelvi Könyvtára közösen szervezi a lengyel nemzeti olvasás napját. Mivel magyarul nem jelent Juliusz Słowacki Balladyna című drámája, a felolvasásra jelentkező önkéntesek lengyel nyelven tolmácsolják az eredeti mű részleteit szeptember 5-én, szombaton délelőtt 10 órától a Szabó Lőrinc Idegennyelvi Könyvtárban (Miskolc, Mindszent tér 2.).